Translation of "but i" in Italian


How to use "but i" in sentences:

But I'm gonna need your help.
Ma mi serve il tuo aiuto.
I don't know, but I don't like it.
(Owen) Non lo so, però non mi piace.
I wish I could, but I can't.
Vorrei si potesse, ma non si puo'.
I don't want to shoot you, but I will.
Non voglio spararle, ma lo faro'.
But I know someone who does.
No, ma conosco qualcuno che lo conosce.
But I want to be with you.
Ma sono venuta per stare con te.
But I want you to know something.
Voglio che tu sappia una cosa.
I could have, but I didn't.
Avrei potuto, però... non l'ho fatto.
But I can't do it alone.
Ma non posso farla da solo.
I don't know, but I'm gonna find out.
Beh, non lo so, ma vedro' di scoprirlo.
I'd love to, but I can't.
Vorrei, ma non posso, mi dispiace.
You don't know me, but I know you.
Non mi conosce, ma io conosco lei.
But I'm not one of them.
Ma io non sono una di quelle.
Not yet, but I'm working on it.
Non ancora, ma ci sto lavorando.
But I know someone who might.
Ma conosco qualcuno che potrebbe aiutarci.
I thought I could, but I can't.
Così pensavo, ma non ce la faccio.
But I don't know what to do.
Ma non so più cosa fare.
But I know what I saw.
Ma so quel che ho visto.
But I need you to trust me.
E ho bisogno che ti fidi di me.
I'm sorry, but I can't help you.
Mi spiace, ma non posso aiutarvi.
But I know someone who can.
Ma conosco qualcuno che lo può fare.
But I didn't do anything wrong.
Non ho fatto niente di sbagliato!
I'm sorry, but I have to go.
Mi scusi, ma ora devo andare.
I would love to, but I can't.
Lo farei volentieri, ma non posso.
But I can tell you this.
Buono a sapersi. - Ma posso dirti questo:
But I need you to do something for me.
Ma anche tu devi fare una cosa per me.
I'd like to, but I can't.
Mi piacerebbe, ma non posso farlo.
I wish I did, but I don't.
Vorrei saperlo, ma... non e' cosi'.
I want to, but I can't.
Lo vorrei, ma non ci riesco.
But I'm not gonna do that.
Ho capito, ma non lo farò.
You know my name, but I don't know yours.
Lei sa il mio nome ma... io non so il suo.
But I'll make you a deal.
Ma faro' un patto con te.
But I had nothing to do with it.
Ma io non ho niente a che fare con quella storia.
But I don't want to go.
Io pero' non voglio andare via.
But I can't do this anymore.
Ma non posso piu' sopportare tutto questo.
But I'm getting ahead of myself.
Ma cerchiamo di procedere con ordine
But I don't have a choice.
Ma non ho altra scelta. No!
But I can tell you this:
Ma una cosa gliela posso dire.
But I'll tell you one thing.
Non lo so. Ma ti dico una cosa.
But I will tell you this.
Ma lasciate che vi dica una cosa.
But I guess I was wrong.
Ma suppongo che mi stessi sbagliando.
But I want you to have it.
Ma... voglio che li prenda tu.
I want to get home, but I can't be sure what I will return to if history is changed.
Vorrei tornare a casa, ma non so come potra' essere, se la storia viene cambiata.
7.4835820198059s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?